Escarbando en busca de mis huesos escondidos…

Sépase que para volver a la vida al blog,. por segunda ves, tuve que matar unos 2500 posteos hechos a través de cinco años, por segunda vez… razón por la cual el blog esta sanito y bueno, y tiene su propia url y todo, pero no tiene ni diez posteos… Vamos a seguir leyendo…

Yume to kyoki no okoku (documental, 2013): Studio Ghibli, el reino de los sueños y la locura

Y ya que estamos en lo que podría ser el segundo e histórico Oscar para le anime en general y Studio Ghibli con Hayao Miyazaki en particular, por su «El Niño y la Garza» conviene repasar esta película documental que trata acerca del mítico estudio. Este documental es para alguien… Vamos a seguir leyendo…

We3 (cómic, 2004): we are only three

Me ha tomado como una década conseguir un volumen compilatorio de este cómic. Entre otras cosas porque lleva décadas «out-of-order», osea sin stock y sin planes de reedición. Reedición que, permítanme decirles, bien que se merece. No voy a ponerme en plan «se mucho de cómic así que apláudanme y… Vamos a seguir leyendo…

Shogun (serie de TV, 2024): solo se puede servir a un amo

La verdad no esperaba gran cosa de esta adaptación, hecha por Disney, de uno de mis libros favoritos (del cual acabamos de hablar aquí). Sin embargo creo que esta vez me tendré que tragar mis palabras. Visto el primer episodio, de los dos disponibles por el momento via Star+ (dentro… Vamos a seguir leyendo…

La isla de Tashiro: la «Isla de la Fantasía» versión gatos (un #saGATO #CATurday isleño)

La isla de Tashiro (Tashiro-jima, jima es la palabra japonesa para isla, que se agrega añl nombre del lugar, por lo que lo correcto sería decir que la isla se llama Tashiro), conocida también por el obvio nombre de Isla de los Gatos, es parte de ese extenso archipiélago que… Vamos a seguir leyendo…

Los «hanko»: ¿para qué escribir tu nombre si lo puedes sellar?

Mientras asistía a mis “clases recreacionales de japonés” con Elodia-sensei, la traductora de SUGOI (cuando almorzábamos juntos en la oficina) ella me explicaba que el tema de los nombres era todo un problema en Japón. Tan pero tan problemático que ella tenía un diccionario solo de lectura de nombres para… Vamos a seguir leyendo…